Throw someone under the bus — To betray, blame, or sacrifice someone — often a friend, colleague, or ally — in order to protect yourself or gain an advantage.
Origin & History
The expression is relatively modern, becoming widespread in English from the 1980s and especially the 1990s and 2000s, first in British and then in American usage. The vivid image is of pushing someone into the path of an oncoming bus to save oneself — a dramatic act of self-serving betrayal.
Although the precise first use is debated, the phrase spread quickly through journalism, politics, and business, where it is often used to describe people who shift blame onto colleagues.
Example Sentences
| Sentence | Context |
|---|---|
| When the project failed, the manager threw his assistant under the bus. | Workplace blame |
| I won't throw a colleague under the bus just to save myself. | Loyalty |
| The politician threw his adviser under the bus over the leaked memo. | Politics |
| She felt her business partner had thrown her under the bus. | Betrayal |
| Don't throw the whole team under the bus for one mistake. | Unfair blame |
| He threw his friend under the bus to impress the boss. | Self-interest |
How to Use It
This idiom is informal and means betraying or blaming someone to protect yourself. It is used as a verb phrase throw someone under the bus, with the object (a person) placed between 'throw' and 'under'. It always implies disloyalty and self-interest. It is common in workplace, political, and media contexts.
Common Mistakes
Mistakes to Avoid
He threw under the bus his assistant.
He threw his assistant under the bus. — Put the person between 'threw' and 'under'.
She threw him under a bus to save herself.
She threw him under the bus to save herself. — The phrase uses 'the bus', not 'a bus'.
They pushed him under the bus at the meeting.
They threw him under the bus at the meeting. — The standard verb is 'throw', not 'push'.
Similar Idioms
Practise This Idiom
Practice English Idioms
Use these exercises to master idioms in context: