Idiom B1–B2 Decision & Responsibility

The Ball Is in Your Court

It is your turn to take action or make a decision

Quick Definition

The ball is in your court — it is your turn to take action or make a decision. The responsibility has moved from one person to another, and now you must respond or act.

Origin & History

This idiom comes directly from the language of court sports, especially tennis. In tennis, when the ball is on your side of the net, it is your turn to play. The figurative use — meaning it is your turn to respond or decide — became widespread in English from the mid-20th century onwards.

It is especially popular in business and negotiation contexts, where one party completes their part and signals that the other must now act. The phrase appears frequently in business English textbooks and professional communication guides.

Example Sentences

SentenceContext
I've made my offer — the ball is in your court now.Business negotiation
She sent him the first message; the ball is in his court.Personal communication
We submitted the report on time. The ball is in their court.Waiting for a response
I've done everything I can. The ball is in your court.Passing responsibility
The government has proposed the deal — the ball is now in the union's court.Labour negotiation

Use It in Conversation

Dialogue Example

Mark: Have you heard back from the client about our proposal?

Sara: Not yet. We sent everything last week, so the ball is in their court now.

Mark: Fair enough. Let's give them a few more days before we follow up.

How to Use It

This idiom is typically used in the present tense ("the ball is in your court") to describe the current state of a situation. You can also use it to describe a past moment: "Once I sent the email, the ball was in her court." It works well with "now" for extra emphasis: "The ball is in your court now."

Common Mistakes

Mistakes to Avoid

The ball is at your court.

The ball is in your court. — Always use 'in', not 'at'.

A ball is in your court.

The ball is in your court. — The idiom uses 'the', not 'a'.

Similar Idioms

Practise This Idiom

← Back to English Idioms hub

Frequently Asked Questions

What does "the ball is in your court" mean?
"The ball is in your court" means it is your turn to take action or make a decision. The responsibility has shifted to you and you must now respond or act.
Where does "the ball is in your court" come from?
The idiom comes from court sports such as tennis. When the ball is on your side of the court, it is literally your turn to play. The figurative meaning — that it is your turn to respond — became popular from the mid-20th century.
Can you give an example of "the ball is in your court" in a sentence?
Example: "I've made my offer — the ball is in your court now." This means one person has done their part and is waiting for the other to respond.
Is "the ball is in your court" formal or informal?
It is neutral to informal. It is widely used in everyday conversation and in business settings, including emails and negotiations.
What CEFR level is "the ball is in your court"?
This idiom is appropriate for B1–B2 (Intermediate to Upper-Intermediate) learners. It is common in business English courses and general communication classes.
What are common mistakes with "the ball is in your court"?
A common error is saying "the ball is at your court". Always use "in". Also, always say "the ball", not "a ball".
What idioms are similar to "the ball is in your court"?
Similar idioms include: "it's up to you" (you must decide), "your move" (it is your turn to act), and "step up to the plate" (take responsibility).
Can "the ball is in your court" be used in professional emails?
Yes, it is common in business emails. For example: "We have reviewed your proposal — the ball is in your court to confirm the next steps."
How do I practise idioms like "the ball is in your court"?
Use LexFizz's Flash Cards and Quiz exercises. Try writing dialogue examples involving negotiations or decision-making.
Does "the ball is in your court" mean the same in British and American English?
Yes. The idiom has the same meaning in both British and American English: it is your turn to act or decide.